Questão linguística, diriam.
Ontem a caminho de Entre-os-Rios e entretida a sintonizar uma "nova" rádio no carro, apanhei um debate qualquer entre um português e uma ucraniana ou semelhante...
Foi feita a incontornável pergunta: "Não sente saudades do seu país?"
À qual a senhora respondeu num português perceptível: "Não porque não tenho muito tempo para pensar..."
Entre curvas e contra-curvas a rádio perdeu-se... nem sei onde estava a dar tal coisa...
Mas o assunto parecia martelar dentro da minha cabeça...
Não é preciso pensar para sentir o peso da Saudade... digo eu...
Mas como Saudade só se escreve Saudade em português, talvez também seja só sentida como Saudade em português.
[ Post capicua! Número 393! ]
Foi feita a incontornável pergunta: "Não sente saudades do seu país?"
À qual a senhora respondeu num português perceptível: "Não porque não tenho muito tempo para pensar..."
Entre curvas e contra-curvas a rádio perdeu-se... nem sei onde estava a dar tal coisa...
Mas o assunto parecia martelar dentro da minha cabeça...
Não é preciso pensar para sentir o peso da Saudade... digo eu...
Mas como Saudade só se escreve Saudade em português, talvez também seja só sentida como Saudade em português.
[ Post capicua! Número 393! ]
There